-
1 dislocate one's arm sich fast den Hals ausrenken nach etwas
sich den Arm etc. ausrenkenEnglish-German idiom dictionary > dislocate one's arm sich fast den Hals ausrenken nach etwas
-
2 den
výplatní den Zahltag;den osvobození Tag der Befreiung;v Praze dne 1. dubna Datum: Prag, den 1. April;dobrý den! Gruß: guten Tag!;Štědrý den Heiligabend m;den co den Tag für Tag;ve dne v noci Tag und Nacht;ode dne ke dni von Tag zu Tag;dělat si z k-o, č-o dobrý den sich lustig machen über (A) -
3 den
výplatní den Zahltag;den osvobození Tag der Befreiung;v Praze dne 1. dubna Datum: Prag, den 1. April;dobrý den! Gruß: guten Tag!;Štědrý den Heiligabend m;den co den Tag für Tag;ve dne v noci Tag und Nacht;ode dne ke dni von Tag zu Tag;dělat si z k-o, č-o dobrý den sich lustig machen über (A) -
4 sich anbieten
■ Sich in eine für den ballführenden Mitspieler anspielbare Position begeben.■ Break away from an opposing player and demand the ball from a team-mate. -
5 den Ball annehmen
■ Einen auf sich zukommenden Ball mit einem anderen Körperteil als den Armen unter Kontrolle bringen. -
6 den
noun1) (of wild beast) Höhle, diefox's den — Fuchsbau, der
2)den of thieves, thieves' den — Diebeshöhle, die; Diebesnest, das
* * *[den]1) (the home of a wild beast: a lion's den.) die Höhle2) (a private room for working in etc.) die Bude* * *[den]n3. (study) Arbeitszimmer nt; (private room) Bude f fam, gemütliches Zimmer; esp AM (for hobbies) Hobbyraum m\den of thieves Räuberhöhle f fam* * *[den]n2)den of thieves — Spelunke f, Räuberhöhle f (hum)
See:* * *den [den]A s1. Höhle f, Bau m (eines wilden Tieres): → academic.ru/43194/lion">lion 12. Höhle f, Versteck n, Nest n:den of robbers Räuberhöhle;3. fig pej Höhle f, Loch n pej (unwirtliche Behausung)4. a) (gemütliches) Zimmer, Bude f umgb) Arbeitszimmer n* * *noun1) (of wild beast) Höhle, diefox's den — Fuchsbau, der
2)den of thieves, thieves' den — Diebeshöhle, die; Diebesnest, das
* * *n.Höhle -n f. -
7 (den) Larry machen
• Spaß machen, sich (unnötig) aufregen [Denglisch] -
8 beard the lion in his den
expr.sich in die Höhle des Löwen wagen ausdr. -
9 ьber den Geschmack lдЯt sich nicht streiten посл. на вкус и на цвет товарища нет
colloq. die Geschmäcker sind verschiedenУниверсальный русско-немецкий словарь > ьber den Geschmack lдЯt sich nicht streiten посл. на вкус и на цвет товарища нет
-
10 ьber den Geschmack lдЯt sich nicht streiten посл. о вкусах не спорят
colloq. die Geschmäcker sind verschiedenУниверсальный русско-немецкий словарь > ьber den Geschmack lдЯt sich nicht streiten посл. о вкусах не спорят
-
11 preumarati se
-
12 примениться
sich ánpassen (к чему́-либо - D)примени́ться к обстоя́тельствам — sich nach den Úmständen ríchten
примени́ться к усло́виям — sich den Verhältnissen ánpassen
-
13 krenuti
(sich) bewe'gen (10), (sich) in Bewe'gung setzen; auf|brechen, sich auf den Weg machen; auf|stöbern, auf|jagen; duga povorka kreće gradom ein langer Zug bewegt sich durch die Stadt; vlak je krenuo der Eisenbahnzug setzte sich in Bewegung; krenuli smo rano wir brachen früh auf; k. divljač das Wild aufstöbern (aufjagen); k. mjerom wortsetzen; k. se auf|brechen (b) (18); k. na bolje eine Wendung zum Bessern nehmen -
14 запастись
sich versórgen [verséhen (непр.)] ( чем-либо - mit)запасти́сь дрова́ми на́ зиму — sich für den Wínter mit Holz versórgen
••запасти́сь терпе́нием — sich mit Gedúld wáppnen
-
15 перевеситься
sich über etw. (A) béugen, sich hináuslehnenон переве́сился че́рез забо́р — er béugte sich über den Zaun
-
16 переутомиться
sich übermǘden, sich überánstrengen; sich überárbeiten ( от работы) -
17 zasjesti
sich versi'tzen, zu lange sitzen; z. za (stol) sich (an den Tisch) setzen; (vrebati) im Hinterhalt warten, auf|lauern; (u grlu) stecken|bleiben (b) (16) (im Halse) -
18 засмотреться
sich in den Ánblick vertíefen (на кого́-либо, на что-либо - von); sich nicht satt séhen können (непр.) (an D) -
19 облокачиваться
sich auf die Éllbogen stützen, sich (mit den Éllbogen) áufstützen -
20 облокотиться
sich auf die Éllbogen stützen, sich (mit den Éllbogen) áufstützen
См. также в других словарях:
Den Kristelige Menighet — Johan O. Smith, Begründer der Smiths Freunde Die Christliche Gemeinde (DCG), gelegentlich Smiths Freunde genannt (sie wird im deutschsprachigen Raum auch als Norweger Gemeinde oder Norwegerbewegung bezeichnet), ist eine weltweite christliche… … Deutsch Wikipedia
Den Killer im Nacken — Filmdaten Deutscher Titel Den Killer im Nacken Originaltitel One Woman s Courage … Deutsch Wikipedia
Den Helder — Gemeinde Den Helder Flagge Wappen Provinz … Deutsch Wikipedia
Den letzten beißen die Hunde — Dieser Artikel beschäftigt sich mit dem Film „Die letzten beißen die Hunde“ (Thunderbolt and Lightfoot) aus dem Jahr 1974; „Den Letzten beißen die Hunde“ (Battle Flame), 1959 findet sich bei Den Letzten beißen die Hunde (1959). Filmdaten… … Deutsch Wikipedia
... den Ahnen zum Grusse ... — XIV Dark Centuries – … den Ahnen zum Grusse … Veröffentlichung 2003 Label Eigenvertrieb Format(e) CD Genre(s) Pagan Metal, Viking Metal Anzahl der Titel 13 Laufzeit … Deutsch Wikipedia
Den lille røde bog for skoleelever — Das kleine rote schülerbuch war ein 1969 erschienenes Handbuch für Schüler, das von den Dänen Bo Dan Andersen, Søren Hansen und Jesper Jensen unter dem Originaltitel Den lille røde bog for skoleelever verfasst worden war. Das der 68er Bewegung… … Deutsch Wikipedia
Den Haag-Centraalstation — Den Haag Centraal Haupteingang des Bahnhofs Bahnhofsdaten Art Kopfbahnhof … Deutsch Wikipedia
Den Haag CS — Den Haag Centraal Haupteingang des Bahnhofs Bahnhofsdaten Art Kopfbahnhof … Deutsch Wikipedia
Den Haag Centraal — Haupteingang des Bahnhofs Bahnhofsdaten Art Kopfbahnhof … Deutsch Wikipedia
Den Gamle By — Marktplatz im Freilichtmuseum Den Gaml … Deutsch Wikipedia
Den Danske Ordbog — (auch DDO; dänisch = Das Dänische Wörterbuch; sprich in etwa: [dän dänsge orbo]; von dänisch den = der, die – bestimmter Artikel des Utrum Nominativ Singular vor Adjektiven –, danske = dänische, ord = Wort und bog = Buch) ist ein sechsbändiges… … Deutsch Wikipedia